Our physical "Yiddish Silver Screen" CD comes in a beautiful six-panel illustrated gate-fold case, with cover art by Anya Ulinich and disc design by Lisa M. Kelsey. The eminently legible twenty-page booklet fits smoothly into notched tube insert, complete with detailed descriptions as well as full lyrics for all vocal tracks including original Yiddish plus both transliteration and complete English translations. Booklet and artwork layouts by Yiddish publications expert Yankl Salant, graphic designer for "Yiddish Silver Screen" (aka "zilberner kino" / זילבערנער קינאָ ). Illustrations include band photos as well as archival frame stills from numerous Yiddish cinematic works.
Includes unlimited streaming of Yiddish Silver Screen
via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
Professor Dov-Ber (Boris) Kerler, son of Yiddish writer Yosl Kerler, writes: “The song’s text is included as a poem in my father’s longer cycle entitled ‘Mayn zeyde Yosele badkhn’ (My Grandpa Yosl the Wedding Jester), which was dated by him in his 1972 edition: Vorkuta, 1953. This means that it was originally written as a poem, albeit in the style (or genre)
of Drinking Songs, by a person who was at the time a political prisoner in the Vorkuta labor camp. He was imprisoned in early 1950, then in Vorkuta he first worked in the coal mines and was later (around 1953) reassigned to another physically less demanding work just ten years after he courageously fought and was nearly fatally wounded in battle—in February 1943 (for the latter he was awarded the ‘For Bravery’ medal, a Soviet version of the Purple Heart, I guess).” Yosl Kerler’s poem was later set to music by Vladimir Shainskiy, who became one of the best-loved Soviet composers for his many popular Russian songs. “Yash” was originally recorded in 1961 by Nechama Lifshitsaite, during Krushchev’s post-Stalin “thaw.”
Recorded live onstage in Eureka CA, July 2018.
lyrics
Ven ikh nem a bisele yash, oy-oy,
Finklt alts un glantst.
Kh’gib a varf di puste flash, oy-oy,
Un ikh gey a tants!
Oy-oy, tsuker-zis,
Halt mir bay di hent.
Flekhtn beygelekh di fis,
Di neshome brent!
Vos mir shviger, ver mir vayb, oy-oy,
Veys ikh zey di shlek!
Mitn ershtn kelishik vayn, oy-oy,
Shvimen zey avek.
Oy-oy, tsuker-zis,
Brider, kumt in kon.
Lomir vayzn vind un vist
Vos a kaptsn kon.
Vos mir dayges, ver mir zorg, oy-oy,
Shtrof nit far di reyd.
Gib mir, gotenyu, af borg, oy-oy,
Khotsh a tropn freyd!
NYC-based ISLE of KLEZBOS approaches tradition with irreverence and respect. The soulful, fun-loving powerhouse all-women’s
klezmer sextet has toured from Vienna to Vancouver since 1998. Repertoire ranges from rambunctious to entrancing: neo-traditional folk dance, mystical melodies,Yiddish swing & retro tango, late Soviet-era Jewish drinking song, re-grooved standards, & genre-defying originals....more
Featuring several Isle of Klezbos performers plus virtuosi of Yiddish and interlocking genres, with both traditional and original music. "Mazel Means Good Luck" is our particular favorite! Isle of Klezbos
supported by 12 fans who also own “A Glezele Yash”
One of the best new albums of Yiddish and Klezmer music on Bandcamp in my opinion. The collaboration of two sensitive artists of different generations who know a lot about Yiddish and American music.
dcarkner
One of my favourite musical discoveries in a while. These musicians are seriously talented. I can’t help imagining that there would have been a whole significant subculture of Yiddish psych rock like this in a different, kinder universe. For now, this is a window into that world that might have been. And I love every second of it. Audrey
Raw black metal that brooks no compromises, this has all the ferocious guitars, lo-fi aesthetics and infernal howling you crave. Bandcamp New & Notable Jan 30, 2023
Originally sung by Holocaust survivors in Yiddish, Polish and French, this moving album is now available in a gorgeous LP package. Bandcamp New & Notable Apr 11, 2022